找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1691|回复: 3

乔布斯传之节选39

[复制链接]
发表于 2012-3-25 16:18:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
from Chapter 39

Jobs had a tougher time navigating the controversies over Apple’s desire to keep tight control over which apps could be downloaded onto the iPhone and iPad. Guarding against apps that contained viruses or violated the user’s privacy made sense; preventing apps that took users to other websites to buy subscriptions, rather than doing it through the iTunes Store, at least had a business rationale. But Jobs and his team went further: They decided to ban any app that defamed people, might be politically explosive, or was deemed by Apple’s censors to be pornographic.

The pornography ban caused problems. “We believe we have a moral responsibility to keep porn off the iPhone,” Jobs declared in an email to a customer. “Folks who want porn can buy an Android.”

This prompted an email exchange with Ryan Tate, the editor of the tech gossip site Valleywag. Sipping a stinger cocktail one evening, Tate shot off an email to Jobs decrying Apple’s heavy-handed control over which apps passed muster. “If Dylan was 20 today, how would he feel about your company?” Tate asked. “Would he think the iPad had the faintest thing to do with ‘revolution’? Revolutions are about freedom.”

To Tate’s surprise, Jobs responded a few hours later, after midnight. “Yep,” he said, “freedom from programs that steal your private data. Freedom from programs that trash your battery. Freedom from porn. Yep, freedom. The times they are a changin’, and some traditional PC folks feel like their world is slipping away. It is.”

In his reply, Tate offered some thoughts on Flash and other topics, then returned to the censorship issue. “And you know what? I don’t want ‘freedom from porn.’ Porn is just fine! And I think my wife would agree.”

“You might care more about porn when you have kids,” replied Jobs. “It’s not about freedom, it’s about Apple trying to do the right thing for its users.” At the end he added a zinger: “By the way, what have you done that’s so great? Do you create anything, or just criticize others’ work and belittle their motivations?”
发表于 2012-4-1 20:01:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 舞台哲理 于 2012-4-1 20:09 编辑

乔布斯传之节选39——译文

乔布斯曾度过一段相当艰难的时期,去处理那些备受争议的问题。这些争议是有关苹果公司想要一直严格限制那些能从iPhone和iPad上下载到的软件。如果说这么做是为了防止那些含有计算机病毒,或侵犯用户隐私的软件倒还说得通;就是为了防止那些把用户翘到其他网站去,而不是通过iTunes store来购买他们所订阅的内容的软件,其背后至少也还有一个商业理由;然而乔布斯和他的团队们这么做的目的却不仅仅限于此。他们决定要限制所有侮辱人的、可能诱发政治暴力的,或者由苹果公司审查员审查为含有色情内容的软件。

这条有关色情的禁令招来了麻烦。“我们认为我们有这样一份道德责任,来阻止色情内容在iPhone上的传播。”乔布斯在一封发给消费者的邮件中如此说道,“那些想要能看到色情内容的人们,可以去买一部Android手机。”

由此引发了一场与莱恩•泰特(硅谷八卦网站Valleywag的编辑)在邮件上的“口舌之争”。某天晚上,泰特一边轻呷着士天架鸡尾酒,一边发了封邮件给乔布斯,说他反对苹果公司对于审查软件合格的种种限制。“如果迪伦(1992年由苹果公司发布,Dylan Thomas命名的一种面向对象的语言。译人注,然亦不甚解,愿求教)现在20岁了,他会怎么看你们公司?”泰特问道,“他会不会认为iPad与‘革命’无丝毫关系?‘革命’要的是自由。”

出乎泰特意料的是,几个小时之后乔布斯回复了他的邮件,尽管已夜半三更天了。“是啊”他在邮件中说道,“这自由,让你摆脱那些窃取你个人信息的软件的骚扰;这自由,让那些搞毁你电池的软件不再烦你;这自由,让那些色情内容离你远远的,还你一片干净的空间。是的,这就是我们说的自由。那一些旧时代的个人电脑用户们感觉他们的那个世界正悄然离开。对了,事实正是如此。”

在泰特的回复中,他先说了一些有关Flash动画和其他话题的想法,然后才又回到这个备受争议的问题上。“你知道吗?我不太赞同‘自由是远离黄色内容’ , 那些色情内容还好啦。而且我觉得我老婆也会这么看的。”

“或许,当有一天你有孩子的时候,你就不会这么随意地看待那些色情内容了。”乔布斯回复道,“这其实与自由毫无关系,而是关于苹果公司为了那些用户们切身利益而竭尽全力做正确、有意义的事情。”最后,乔布斯又附了一句别有趣味的反驳:“顺便问一句,您取得了什么丰功伟绩了吗?您发明了什么吗?还就只是挑别人工作的毛病,并贬低他们的初衷?”
发表于 2012-4-3 22:55:13 | 显示全部楼层
回复 2# 舞台哲理
回帖是一种美德
    苹果一直因其在iPh one和iPad应用下载方面的严密控制而饱受非议。在处理这些争议的过程中,乔布斯度过了一段更加艰难的时日。隔离一些包含病毒和侵犯用户隐私的应用无可厚非;屏蔽那些绕过iTune商店而将用户非法指向付费订阅网站的应用,也至少有出于商业上的考虑。但乔布斯和他的团队走得更远。他们决定屏蔽任何诽谤他人,任何有可能引起政治暴动和任何被苹果的审查机构定性为色情的应用。
对色情的禁止引来了一些质疑。“我们坚信,在让iPhone远离色情的问题上,我们负有道义上的责任。”在一封回复用户的电邮上,乔布斯曾说道:想要色情,用安卓的啊。
   这引起一场他和泰德(《硅谷闲话》网站的编辑)在电邮上的口舌之争。一个午后,在慢饮完一杯斯丁格鸡尾酒以后,泰德给乔布斯发了一封电邮,强烈谴责苹果在应用下载方面的过严控制。“如果迪伦现在20岁的话,他会对你的公司做何感想呢” 泰德问道,“他会认为iPad和革命有着八竿子打不着的的关系。革命关乎自由。”
    乔布斯几个小时后的三更半夜就回复,这多少让泰德有点惊讶。乔布斯答道:没有窃取个人信息软件的骚扰,没有破坏电池软件的侵袭。没有色情的污染,对的,无污染。时代在改变,一个传统的PC用户感觉到自己的世界在消逝。不过确实也是”
泰德在回复中也发表了对flash和其他问题上的一些看法,最后又回到了审查的事情上来。“你知道吗,色情还是有的好。我想我老婆会同意我观点。”
   等你有小孩以后,你就不会这么放任色情了”,乔布斯答道,“这无关自由 只是苹果在做对用户有益的事情。”最后他又强势反驳道:顺便问一下,你做了什么伟大的事情啦,创造了什么啦。你只在批评他人的工作和蔑视他们的动机。
发表于 2012-4-3 23:02:07 | 显示全部楼层
回复 2# 舞台哲理
   回帖是一种美德
作为一名资深嬉皮士,乔布斯对鲍勃迪伦的音乐情有独钟。鲍勃·迪伦(Bob Dylan,1941年5月24日-),原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),有重要影响力的美国唱作人,民谣歌手,音乐家,诗人,获2008年诺贝尔文学奖提名。迪伦的影响力主要体现在60年代,他对音乐的最主要的贡献是歌词的深刻寓意与音乐成为同等重要的一部分,他对工业国家整个一代人的敏感性的形成起了很大的作用,他的音乐对理解和分析60年代是至关重要的。纵观其音乐生涯,Bob Dylan 堪称赋予了摇滚乐以灵魂。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-8 07:02 , Processed in 0.065795 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表