找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
收藏本版 |订阅

中式英语之鉴 今日: 1 |主题: 258|排名: 1 

作者 回复/查看 最后发表
中式英语之鉴3 Violet 2025-4-21 027 Violet 2025-4-21 00:02
Part Two: Ⅹ-Ⅻ Tony带水 2025-4-20 030 Tony带水 2025-4-20 23:57
Book Note 5 on《中式英语之鉴》 悦悦悦 2025-4-19 142 cccc 2025-4-20 23:45
中式英语之鉴3 加菲猫 2025-4-20 026 加菲猫 2025-4-20 23:45
《中式英语之鉴》4 cccc 2025-4-20 024 cccc 2025-4-20 23:42
中式英语 mmm 2025-4-20 027 mmm 2025-4-20 23:39
中式英语之鉴part 2 chapter1 2 3 荣华富贵 2025-4-20 019 荣华富贵 2025-4-20 23:25
CHAPTER4-5 2305康康 2025-4-20 042 2305康康 2025-4-20 23:17
CHAPTER2-3 2305康康 2025-4-20 037 2305康康 2025-4-20 23:13
PART V. Repeated References to the Same Thing 亦木声 2025-4-20 020 亦木声 2025-4-20 21:56
Linguistic Reflections on Redundant Twins and Implications for Translation Meribah 2025-4-20 016 Meribah 2025-4-20 21:37
中式英语之鉴读后感 zwt 2025-4-20 019 zwt 2025-4-20 21:28
The main idea of Saying the Same Thing Twice paranoia 2025-4-20 031 paranoia 2025-4-20 21:28
Chapter12-13 木榕 2025-4-20 015 木榕 2025-4-20 20:40
Chapter9-11 木榕 2025-4-20 028 木榕 2025-4-20 20:11
Reflections on Chapter 3 of The Translator's Guide to Chinglish Livia 2025-4-20 070 Livia 2025-4-20 19:49
Part Two ——Pronouns and Antecedents 老人小孩先发言 2025-4-20 025 老人小孩先发言 2025-4-20 19:05
Part1 114-143 lyy@yy 2025-4-20 025 lyy@yy 2025-4-20 16:06
《中式英语之鉴》chapter4-6读后感 wenyikk 2025-4-20 027 wenyikk 2025-4-20 15:56
Chapter 7-8 木榕 2025-4-20 022 木榕 2025-4-20 13:52
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-7 17:40 , Processed in 0.037174 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

返回顶部 返回版块