找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 272|回复: 0

每周阅读 第二周

[复制链接]
发表于 2021-3-14 22:58:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://edition.cnn.com/2021/03/ ... spt-intl/index.html

中文大意:
前NBA球星林书豪说,自从冠状病毒开始流行以来,他看到美国各地种族主义抬头,他说美国必须解决反亚洲暴力问题。而林书豪目前效力于圣克鲁斯勇士队,金州勇士队的G联赛分支,他说自己最近在一场篮球比赛中被称为“冠状病毒”,并在社交媒体上分享了自己的经历。这位32岁的男子还没有说出肇事者的名字,坚称他只是想提高人们对一个更普遍问题的认识。
根据今年早些时候公布的数据显示,从去年3月到2020年底,Stop AAPI Hate网站在47个州和华盛顿特区收到2800多份反亚裔仇恨的第一手报告。同时,前总统唐纳德·特朗普在担任总统期间因将冠状病毒称为“中国病毒”而受到批评,林毅夫说,这样的言论无助于对亚裔美国人的偏见。这肯定会增强或加剧已经存在的问题,而人们花在倾听和倾听上的时间本应该比评判和谴责要多,这样才能通过跨文化的团结来支持反种族主义。

重要单词:

pandemic       n.流行病; 大流行病 adj.(疾病)大流行的; 普遍的,全世界的
blow up        发怒;大发雷霆;(使)夸大;(使)言过其实
xenophobic     adj.仇外的;惧外的
incident       n.发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的);严重事件,暴力事件(如犯罪、事故、袭击等)
progress        n.进步;进展;进程;前进;行进v.进步;改进;进展;前进;行进
witness         n.目击者;见证人;证人v.当场看到,目击(尤指罪行或事故) 见证
discrimination   n.区别对待;歧视;偏袒;识别力;辨别力
target           n.(攻击的)目标,对象;靶子v.把…作为攻击目标;把…作为批评的对象
slur             n.诽谤;诋毁;污辱
first-hand report  第一手报告
bigotry          n.顽固盲从;偏执
exacerbate       v.使恶化;使加剧;使加重
condemn        v.(通常因道义上的原因而)谴责,指责;宣判;判处(某人某种刑罚)
applaud         v.鼓掌;称赞;赞许;赞赏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-11 20:26 , Processed in 0.039044 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表