找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 314|回复: 0

每周阅读 第二周

[复制链接]
发表于 2021-3-14 10:32:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://www.globaltimes.cn/page/202103/1217967.shtml
      阿卜杜勒-拉赫曼·贾迈勒从6岁起就开始养鸽子。他告诉法新社,他从祖父和叔叔那里继承了对鸽子的热爱。他和弟弟奥马尔一起,在位于开罗西部家庭建筑的屋顶上养了大约40只鸽子。
      埃及信鸽联盟主席艾哈迈德·哈利法表示,这个古老的传统可以追溯到法老时期。驯养鸽子的习俗代代相传,跨越了尼罗河两岸,跨越了北非,甚至更远。人们不仅训练鸽子参加比赛,还把它们当作美食来招待。无论是地区不稳定还是新冠肺炎大流行,都没有降低人们饲养鸽子的热情,受欢迎的赛鸽活动仍吸引着人们。赛鸽时速可达100公里,飞行距离可达数百公里。贾迈勒说,他为每只鸟支付1至65美元,这取决于它们的品种、羽毛颜色和比赛耐力。
      另外一些人则更喜欢鸽子的烹饪体验,从摩洛哥到海湾,他们选择填馅或烤制的鸽子。

atop      prep. 在……的顶上  adv. 在顶上
humble   adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的
              vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
soar up   高飞, 翱翔, 升高
Inherit  vt. 继承;遗传而得  vi. 成为继承人
pharaoh n.法老
pandemic  adj. (疾病)在全国(或世界)流行的  n. (全国或全球性)流行病,瘟疫
dampen  vt. 抑制;使…沮丧;使…潮湿  vi. 潮湿;丧气
fancier  n. 爱好者;空想家;育种者,饲养迷
refugee n. 难民,避难者;流亡者,逃亡者
dovecote n. 鸽房;鸽舍
poach vt. 水煮;偷猎;窃取;把…踏成泥浆  vi. 偷猎;侵犯;剽窃
fork out v. 支付;放弃
culinary adj. 烹饪的,烹饪用的;食物的
jostle vt. 推挤,撞;争夺  vi. 竞争,争夺;推挤  n. 推撞,挤拥
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-11 20:31 , Processed in 0.069675 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表