From Lloyd Hendricks, Photographer at Hendricks Rockography (2012-present) Answered January 29, 2018
中文大意:
80年代时我还是个孩子,原本在休斯顿工作的父亲因为经济不景气去佛罗里达工作。尽管我还小不认为家里穷,而且还记得那时候有过的两次美餐。一次是拉面,会用冷冻蔬菜,鸡肉,蘑菇,虾,猪肉等食物来做,直至今日我也会时不时吃一次。还有就是妈妈用最便宜的牛碎肉,亨特番茄酱以及一磅30美分的鸡蛋面所做的意大利面,加上涂抹了黄油,撒上大蒜粉的面包。我很喜欢,也很期待这样的意大利面。
时间来到2004年,大学毕业后,父母也不再经受经济上的折磨,妈妈邀请我回家,告诉我会有很多人,她会做特制的意大利面。这让我很兴奋,因为这已经是几年前的事情了。而我回去之后母亲用高级的面条,高档的酱汁以及意大利香肠来制作,这让我觉得很诧异,让我觉得这根本不是妈妈曾经所做的意大利面。我妈妈这是笑我喜欢小时候经济困难时候吃的垃圾意大利面。
单词:
Houston:休斯顿
in the tank:跳水;坐牢;暴跌(指市场行情或股票价格急剧下跌)
Florida:佛罗里达
Ramen noodles:拉面
gourmet:n.美食家;adj.美味佳肴的
oriental:adj.东方的;n.东方人
slice:n.薄片;v.切下
decent:adj.得体的;像样的