|
发表于 2019-1-24 10:53:38
|
显示全部楼层
14汪庭竹
Amitabha’s Western Paradise was a powerful force of popular belief and in large measure accounts for the spread of the PURE LAND and JODO schools in China and Japan.
阿弥陀佛的西方天堂是一股强大的大众信仰力量,在很大程度上解释了中国和日本的净土和Jodo学派的传播。
Jodo [宗](日本佛教的)净土宗
改为:阿弥陀佛的西方极乐世界是一股强大的民间信仰力量,在很大程度上解释了净土宗在中国和日本的广泛传播。
Entry into the Western Paradise allows the practitioner a shortcut on the road to NIRVANA.
要进入西方天堂,实践者是被允许在通往涅盘的道路上走捷径的。
改为:进入西方极乐世界,给了修行者一条通往涅槃的捷径。
Instead of the path of constant discipline and rebirths into SAMSARA, a person need only have faith in Amitabha in order to achieve a sort of salvation.
一个人只需要对阿弥陀佛虔诚笃信,就可以获得一种救赎,而不需要不断的自律苦行,不断轮回。(好)
Entry into Sukhavati, although distinct from the final extinction of nirvana, would assure a person of ultimate entry into nirvana.
进入苏哈瓦蒂,虽然不同于涅盘的最终灭绝境界,但会确保一个人最终进入涅盘。
Sukhavati净土, 西方极乐世界
改为:进入“苏哈瓦蒂”(西方极乐世界),即便不同于涅槃的终极寂灭状态,却能确保最终进入涅槃。
Amitabha’s status as a Buddha is reflected in his depiction in art.
阿弥陀佛作为佛陀的地位体现在他在艺术中的刻画上。(他在艺术中的刻画上,中文不到位)
改为:阿弥陀佛在艺术中被刻画的形象,体现了他作为佛的存在。
Amitabha is often painted as one of a trio of figures.
阿弥陀佛经常被描绘在三人一组的人物中。
改为:阿弥陀佛经常被画在一组三尊像中。
In the first trio Amitabha is seated in the center on a lotus blossom, with AVALOKITESVARA (GUAN YIN) on his left and the bodhisattva Mahasthamaprapta (he who has obtained great power) on his right.
三件套中,阿弥陀佛坐在莲花上,左边是观音,右边是大乘菩萨。(译为三件套不妥;大势至菩萨译错)
改为:第一组三尊像中,阿弥陀佛坐在中间的莲花上,左为观音菩萨,右为大势至菩萨(意即获得了极大势力的人)。
In another common triad Amitabha is drawn with BHAISAJYA-GURU, the Medicine Buddha.
在另一个常见的三合会中,阿弥陀佛是由药佛菩萨-上师所画。
改为:在另一组常见的三尊像中,阿弥陀佛与药师佛并立。
In addition, Avalokistesvara is often said to have been born from an emanation from Amitabha’s brow.
此外,观音菩萨通常被认为是由阿弥陀佛的额头衍生的。
改为:此外,观音菩萨常被认为是生于阿弥陀佛的眉间毫光。
Because of this Avalokitesvara is often painted or carved into Amitabha’s brow.
正因为如此,观音经常被画或雕刻在阿弥陀佛的额头上。
|
|