找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 233|回复: 0

每周阅读 第二周

[复制链接]
发表于 2021-3-14 23:08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文链接:https://www.npr.org/sections/cod ... ce-love-and-history

中文大意:
在与记者的访谈中,写黑人女性爱情故事的作者贝弗利 · 詹金斯透露出:她写爱情小说的初衷是自己喜欢爱情这一美好事物;虽然人们对黑人女性的爱情故事抱有一定的偏见,虽然出版界仍然没有有色人种,虽然出版业内外的一些人还是嘲笑浪漫,但这一切都正在改变,她也仍会坚持创作。

重要单词:
Undisputed:adj.        不容置疑的; 毫无疑问的
Meticulously:adv.        极仔细地;一丝不苟地
Bibliography:n.        (某一专题或作家的)书目,索引; 参考书目
Vibrant:adj.        充满生机的; 生气勃勃的; 精力充沛的
Disclosure:n. 揭露; 透露; 公开
Oddball:n.        行为古怪者; 反常者; 怪人   adj. 古怪的
Genre:n.        (文学、艺术、电影或音乐的)体裁,类型
Pandemic:n.        (全国或全球性)流行病; 大流行病   adj.        (疾病)大流行的; 普遍的,全世界的
Grab:v.        抓住; 攫取
Sneer at:嘲笑; 嘲讽; 讥笑
Shuttle:n.        来往于两地之间的航班(或班车、火车)
Sort of:有几分;近似;有那么点儿
Turn one’s nose up at:瞧不起;傲视
Life-affirming:adj.        积极向上的; 励志的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-11 20:45 , Processed in 0.046707 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表