找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2632|回复: 12

由于前两天错误地灌水 被禁言 今天补上啊 Anecdote of jar

 火... [复制链接]
发表于 2011-10-3 23:38:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
Anecdote of jar
              I placed a jar in Tennessee,
              And round it was, upon a hill.
              It made the slovenly wilderness
             Surround that hill.

             The wilderness rose up to it,
            And sprawled around, no longer wild.
            The jar was around upon the ground.
            And tall and a port in jar.

            It took dominion everywhere.
            The jar was grey and bare.
            It did not give of bird or bush,
            Like nothing else in Tennessee.
发表于 2011-10-4 19:28:35 | 显示全部楼层
坛子轶事

我把一个圆形的坛子
放在田纳西的山顶  
漫无人烟的荒野
将这山顶环抱  

荒野围着坛子蔓延  
从此便不再荒凉  
圆圆的坛子高出地面   
像个堡垒立于山顶

灰突突的坛子   
如君王统领这里  
它不生产鸟或是灌木  
不像田纳西其他任何事物
发表于 2011-10-4 21:32:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 英语0907詹晓明 于 2011-10-4 21:34 编辑

回帖是一種美德以及这是一首很有趣的小诗以及2楼译的很好

            罎子的故事

         我把一個圓圓的罎子
         放在田納西的山頂
         原本淩亂的荒野
         也因而將其環繞
  
         無盡的荒原向它聚攏,
         又無限的向四周蔓延
         荒野便不再荒涼
         圓圓的罎子,高高地站在地上
         好似高高聳起的城堡

         灰禿禿的罎子
         似君王統治每一寸土地
         它不繁衍任何動物或是任何植物  
         也不像田納西其他任何事物
发表于 2011-10-4 22:09:47 | 显示全部楼层
坛子轶事
我放了一个坛子在田纳西州
它圆圆的,矗立在一座山上
在这片环绕小山的荒野中
它显得如此突兀

这些杂草逐渐蔓延
最终蔓延到了坛子的周围,再也不荒芜了
坛子就那样立于地面上
坛子高高的,里面有了一个孔

它蔓延到了各个地方
坛子现在又旧又破
既不是鸟的处所也不是灌木丛的乐园、
在田纳西州它是如此的与众不同
发表于 2011-10-5 15:08:38 | 显示全部楼层
回复 1# 春水


我把一个坛子放在田纳西
它圆圆的,矗立在山顶。
原本凌乱的荒野
因它而向山环聚。
荒野向它涌来
并向四周蔓延,不再狂野。
圆坛立在地面上,
高的像空中的海港。
它掌控着所有的地方,
虽然它又丑又旧。
它既不长鸟,也不长植物,
但它就是与众不同。
发表于 2011-10-5 23:57:16 | 显示全部楼层
回复 1# 春水


我将一个坛子放在了田纳西,
它圆圆的,矗立在山顶。
原本凌乱的荒野,因它而绕山环抱。
四周的杂草向它蔓延开来,不再无头绪的生长。
它就这样立在地上,
像城门一样高高耸起。
它控制着周围的一切。
哪怕又破又旧,
哪怕无法给予生命,
它仍是田纳西最与众不同的东西。
发表于 2011-10-6 08:34:09 | 显示全部楼层
坛子轶事
在田纳西州我摆了一个坛子,
环绕在它周围是一座小山。
它让这座小山丘显得满是懒散荒芜。

这些荒芜爬上坛子,
蔓延着将它环绕着,直到它不在荒芜。
坛子就这样高耸着,开着口,
站立在地面上。

它统治着周围的一切。
灰色,空空如也。
不为鸟的栖息和灌木的遮蔽,
它是如此与众不同。
发表于 2011-10-7 08:40:44 | 显示全部楼层
坛子趣闻
我把一个坛子放在田纳西州,
放置在一个山岗的最高处。
它的最高位刺激山丘上的荒草疯长,
渐渐地包围了山丘。
疯狂的荒草终于追到了坛子,
它们在坛子四周环绕,再也不疯长了。
坛子安静地躺在山顶,
一瓶波提酒安然其中。
波提酒香气四溢。
坛子只是灰白色的,并无其他任何修饰。
正如田纳西州别的东西一样,
它不是为鸟儿存在,亦不是为那灌木丛。
发表于 2011-10-7 20:47:56 | 显示全部楼层
罐子轶事
我将罐子置于田纳西州
它圆圆的,矗立在山顶
原本杂乱的荒原
此刻齐心地围绕着这座山

这些杂草蔓延到山顶
爬满山的四周,不再狂野
罐子矗立在山顶
高高的,好似一个城堡

它统治了一切
罐子是灰色的,赤裸裸的
它不像鸟,也不像丛林
它在田纳西州是如此的与众不同
 楼主| 发表于 2011-10-8 21:10:09 | 显示全部楼层
谢谢大家支持呵呵,翻译没有对错有的只是每个人的个性和精益求精,下面是翻译家蒋洪新的译文
       坛子的轶事
  我把一只坛子置于田纳西,
  圆圆的,立于山巅。
  它使凌乱的荒野,
  围排着那山。

  荒野朝它涌起,
  在四周匍匐,不再荒莽。
  坛子高高地立在那里,
  高高的,气宇非凡。

  它君临四方,
  坛子灰色而无装饰。
  它既无鸟,也不长灌木,
  不像田纳西别的事物。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-5-8 07:44 , Processed in 0.044116 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表