RY.璐 发表于 2021-5-29 14:50:40

每周阅读 第十周

https://www.foxnews.com/world/plague-ravenous-destructive-mice-tormenting-australians

澳大利亚新南威尔土州受到史无前例的鼠疫的威胁。老鼠会吞噬小麦,大麦和油菜籽,所以政府在各地投下毒药。街上和田地里都是老鼠的尸体。老鼠的尸体又给人们带来了不小的困扰,人们因与与老鼠打交道而感到疲惫。

tormenting
v.
使备受折磨;使痛苦;烦扰;戏弄;捉弄;纠缠

ravenous
adj.
极其饥饿的;严重的;十分的

devour
v.
(尤指因饥饿而)狼吞虎咽地吃光;津津有味地看;如饥似渴地读;吞没;吞噬;毁灭

blast
n.
爆炸;(爆炸引起的)气浪,冲击波;突如其来的强劲气流;(吹奏乐器、哨子、汽车喇叭等突然发出的)响声,吹奏声,轰鸣
v.
(用炸药)炸毁,把…炸成碎片;爆破;发出刺耳的高音,轰鸣(尤指音乐);严厉批评;猛烈抨击
int.
(恼怒时说)该死,倒霉

scourge
n.
祸害;祸根;灾害;(旧时用作刑具的)鞭子
v.
折磨;使受苦难;使痛苦;鞭打;鞭笞

paddock
n.
(牧马的)小围场;检阅场;设有围栏的一片土地

pandemic
n.
(全国或全球性)流行病;大流行病
adj.
(疾病)大流行的;普遍的,全世界的
页: [1]
查看完整版本: 每周阅读 第十周