张宁 发表于 2021-3-6 20:30:40

日语1901英语阅读翻译

Lights in the Dark: Fall Light Festivals in Thailand

文章大意:
黑暗里的光:泰国放灯的节日
本文介绍了放灯的两种泰国传统节日——怡彭元宵节和水灯节,美轮美奂,十分梦幻。这种节日根据泰国阴历来推算因此日期每年都不一样,2020年是12月的2,3,4号。节日盛会上有吃食、烟花、传统舞蹈和游行。
怡彭元宵节时,会向天空放白色的灯笼旨在消除厄运。据说只要你做了好事,你在放灯笼时许的愿望就都会被实现。
而水灯节顾名思义就是往水里放灯,其泰语有漂浮的木筏之意。往水里放的灯是用香蕉木做的,并且用香蕉叶、花和蜡烛修饰,在满月的晚上,家人会把它们放进河里,以此带走他们的忧虑。

张宁 发表于 2021-3-24 20:36:41

RE: 每周阅读 第三周

The Future Uber of the Skies: Lilium Jet Air Taxis
百合花喷气式飞机已经完成了它的第一次飞行,百合花现在正在计划一个空中出租车服务。在第一次飞行成功后,该公司筹集了1亿美元资金继续研制喷气式飞机。



Lilium的目标是提供像Uber这样的服务,将人们从一个城市运送到另一个城市。这项服务将有助于人们避免交通堵塞,快速到达目的地。这架喷气式飞机能在6分钟内将乘客从纽约曼哈顿市中心送到肯尼迪机场,票价为36美元。同样的乘坐地铁或出租车大约需要一个小时,坐地铁大约需要8美元,坐出租车则需要50多美元。

张宁 发表于 2021-3-14 23:29:04

拜登在宾夕法尼亚州以279的选票领先赢得了大选,是美国史上选票最多的总统。这次选举创造了历史记录。

特朗普仍在嘴硬他才是赢家,拒绝承认他的失败。总统的团队表示,在多个州存在选民欺诈行为,但到目前为止没有多少证据。事实上,这次选举被称为“美国历史上最安全的选举”。尽管如此,特朗普还是获得了超过7200万张选票,这是美国历史上第二高的票数。

在第三次竞选中,拜登终于赢得了总统大选。78岁时,他将成为美国历史上年龄最大的总统,紧随其后的是特朗普,他70岁时成为美国总统。他的副总统卡玛拉·哈里斯将是第一位担任这一职务的女性、黑人和亚裔人士。她在演讲中说,拜登挑选她为副总统,显示了他的勇敢。

拜登和哈里斯将新冠肺炎大流行、经济、医疗、移民和气候危机列为需要解决的关键问题。他们做出的一些承诺包括重新加入“巴黎气候协议”、加强对移民的保护和改善医疗体系。

特朗普的团队拒绝合作。他们没有给拜登正常的支持,如国家安全信息和资金。

尽管如此,拜登和哈里斯仍在着手开展工作。周一,他们宣布成立了新冠肺炎的专家小组。US Election News: After Biden’s Win

张宁 发表于 2021-3-24 20:39:50

RE: 每周阅读 第四周

Learning Language as an Adult: Do our kids have the advantage?
如果你正在学习一门新语言,精灵威利的故事可能会引起你的兴趣。



作为一个13岁的女孩,精灵不会说任何语言。这是因为她父亲把她关在一间锁着的卧室里,从来不和她说话。即使是在成年后,她也不能说超过孩子水平的话,尽管她和专家一起学习。



上世纪70年代与Genie合作改变了科学家思考语言学习的方式。他们决定在儿童早期有一段时间,儿童必须学习语言。在那之后,一个人很难流利地掌握一门语言。

该文章结合实验验证孩子是否更容易学习外语,结果是确实会容易点,在孩子小时候语言坏境的养成和促进更适合。

张宁 发表于 2021-3-30 19:42:05

Update: China’s top legislature unanimously approves HK electoral overhaul plan, laying out details
文章大意
最新消息:中国最高立法机关一致通过香港选举改革计划,列出细节。在中国最高立法机构常设委员会和两轮讨论的两天会议之后,中国最高立法者一致通过了香港选举改革计划,并修订了选举香港行政长官和立法会(立法会)的措施,这被视为另一个重要步骤。解决城市治理结构中的漏洞。

重点词汇
legislative 立法的
governance structure 治理结构
Administrative 行政的
Committee 委员会
district 区域

张宁 发表于 2021-4-25 23:15:33

From the Garden of England to the slums of Calcutta, our Kent Covid variant is now theirs
重点词汇:slums 贫民窟
devastating 猛烈的
mutations 突变,转换
variant 变异体
文章大意:今日印度疫情开始反扑,这场全球性的疫情显示出了世界已经融为一体的趋势。从英国到印度的变异病毒也让人惶惶不安,专家分析变异病毒短文来源以及防护措施。呼吁各国妥善处理疫情状态 不要掉以轻心。

文段翻译:冠状病毒席卷印度的毁灭性浪潮很可能不是由所谓的印度变种推动的,而是由肯特州起源的毒株推动的。 B.1.617印度变种使科学家感到困惑。它有两个令人担忧的突变,两个都是突变的锁存到人类细胞上的刺突蛋白。

张宁 发表于 2021-5-24 23:13:37

英语阅读打卡作业 第七篇
California is seeing a COVID-19 baby bust. What is causing it?
文章大意:最近在疫情影响的大环境下,加州实施了一项新的避孕措施,这促使加州出现了新的婴儿出生低潮。
重点单词:mandate
英 [ˈmændeɪt]   美 [ˈmændeɪt]
n.
(政府或组织等经选举而获得的)授权;(政府的)任期;委托书;授权令
v.
强制执行;委托办理;授权
poise
英    美
n.
沉着自信;稳重;自若;优雅的举止;仪态
humble
英 [ˈhʌmbl]   美 [ˈhʌmbl]
adj.
谦逊的;虚心的;表示谦逊,但不够诚挚或认真;(级别或地位)低下的,卑微的
v.
贬低;使感到卑微;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气;谦逊;虚心

张宁 发表于 2021-5-25 00:21:22


Deadly cross-country race exposes hidden yet common safety problems in China’s red-hot marathon pursuit
英语阅读打卡作业 第七篇
文章大意:本文点出了致命的越野赛中中国马拉松运动中隐藏的普遍的安全问题,在中国西北部的甘肃省,这场夺走21人生命的最致命的山地超级马拉松不仅在中国公众中激起了愤怒和痛苦,而且引发了一个需要认真对待的问题:甘肃事件是罕见的不幸事件,还是暴露出缺乏足够安全保障和安全保障的严重局面在中国蓬勃发展的马拉松赛事中帮助跑步者是一种普遍现象。
重点词汇:
meteorological
英 [ˌmiːtiərəˈlɒdʒɪkl]   美 [ˌmiːtiərəˈlɑːdʒɪkl]
hypothermia
英 [ˌhaɪpəˈθɜːmiə]   美 [ˌhaɪpəˈθɜːrmiə]
n.
体温过低
adj.
气象学的
bureau
英 [ˈbjʊərəʊ]   美 [ˈbjʊroʊ]
n.
(附抽屉及活动写字台的)书桌;(提供某方面信息的)办事处,办公室,机构;(美国政府部门)局,处,科
preclude
英    美
v.
使行不通;阻止;妨碍;排除

张宁 发表于 2021-6-6 22:59:42

Students all aboard for college exam
文章大意
周日上午,在内蒙古自治区大杨树镇火车站,425名高中生以及他们的父母和老师在扫描健康代码、检查体温并通过安全检查后,登上了K5117次列车。

火车开往135公里外的阿利赫镇。从2003年起,每年都用它运送学生到最近的高考考点,高考将于周一开始。

大杨水太小,没有自己的考试中心,所以学生们去阿里河参加考试。近几年来,由中国中铁哈尔滨集团公司负责的这条线路已经运送了大约3.4万名学生、他们的家长和老师。

为了制定合理有效的列车时刻表,该小组提前与大杨树所有高中进行了合作,了解了乘客的情况。

同一个班的学生被安排在同一个教练里,这样他们就有了更多的时间在一起。为了让学生感到轻松,乘务员邀请他们参加各种活动。铁路工作人员还为每个学生准备了礼包,包括口罩、消毒纸巾和纪念票。
重点词汇:
inspections
英 [ɪnˈspɛkʃənz]   美 [ɪnˈspɛkʃənz]
n.
视察;检查;查看;审视
inspection的复数
scan
英    美
v.
细看;察看;审视;端详;粗略地读;浏览;翻阅;(X射线、超声波、电磁波等)扫描
n.
扫描检查;胎儿扫描检查;浏览;快速查阅
railway
英 [ˈreɪlweɪ]   美 [ˈreɪlweɪ]
n.
铁路;铁道;铁路公司;铁道部门;铁路系统

张宁 发表于 2021-6-6 23:36:05

Nevada passes law that bans racially discriminatory school mascots and 'sundown sirens'
文章大意:
内华达州在周五立法生效后禁止“种族歧视性”的学校吉祥物,同时禁止历史上用于歧视的城市警笛。

州长史蒂夫·西索拉克与内华达州印第安委员会成员和部落长老一起参加了签字仪式。

国会第88号法案明确禁止使用“与美国联邦或联邦认可的印第安部落有关的名称、标志、吉祥物、歌曲或其他识别符号”,除非部落明确给予学校许可。

这项法律还命令州地名委员会建议对“任何地理特征”的名称进行修改,因为该名称具有种族歧视性。
重点词语:
racially种族歧视的
discriminatory 歧视性
页: [1]
查看完整版本: 日语1901英语阅读翻译