Cinderella 发表于 2015-4-16 16:28:28

The happiest man in the world?

本帖最后由 Cinderella 于 2015-4-16 16:31 编辑

21 January 2007
By Anthony Barnes
http://www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/the-happiest-man-in-the-world-433063.html

To scientists, he is the world's happiest man. His level of mind control is astonishing and the upbeat impulses in his brain are off the scale.

Now Matthieu Ricard, 60, a French academic-turned-Buddhist monk, is to share his secrets to make the world a happier place. The trick, he reckons, is to put some effort into it. In essence, happiness is a "skill" to be learned.

His advice could not be more timely as tomorrow Britain will reach what, according to a scientific formula, is the most miserable day of the year. Tattered new year resolutions, the faded buzz of Christmas, debt, a lack of motivation and the winter weather conspire to create a peak of misery and gloom.

But studies have shown that the mind can rise above it all to increase almost everyone's happiness. Mr Ricard took part in trials to show that brain training in the form of meditation can cause an overwhelming change in levels of happiness.

MRI scans showed that he and other long-term meditators - who had completed more than 10,000 hours each - experienced a huge level of "positive emotions" in the left pre-frontal cortex of the brain, which is associated with happiness. The right-hand side, which handles negative thoughts, is suppressed.

Further studies have shown that even novices who have done only a little meditation have increased levels of happiness. But Mr Ricard's abilities were head and shoulders above the others involved in the trials.

"The mind is malleable," Mr Ricard told The Independent on Sunday yesterday. "Our life can be greatly transformed by even a minimal change in how we manage our thoughts and perceive and interpret the world. Happiness is a skill. It requires effort and time."

Mr Ricard was brought up among Paris's intellectual elite in the 1960s, but after working for a PhD in biochemsitry he abandoned his distinguished academic career to study Tibetan Buddhism in the Himalayas.

A book of philosophical conversations he conducted with his father Jean-François Revel, The Monk and the Philosopher, became an unlikely publishing phenomenon when it came out in France in the late 1990s.

Mr Ricard is to publish his book Happiness for the first time in the UK next month.

qiuxiaoyu1205 发表于 2015-4-26 13:27:30

进一步的研究表明,即使是初学者,只要会一点点冥想沉思就会增强幸福感。但是里卡德先生的能力,在其他参与实验的人中,是鹤立鸡群的那个。
“思想是可塑的。”在昨天,星期天,里卡德先生在《独立报》上说到。“怎样控制我们的思想和对世界的认知和理解上任何细小的改变,都会对我们的生活造成很大的改变。幸福是一项需要时间和精力的技能”。
里卡德先生在在20世纪60年代的巴黎知识精英中成长。但是在他获得了生物化学的博士学位后, 他放弃了他杰出的学术生涯,来到喜马拉雅学习西藏的佛教。
《和尚与哲学家》是一本关于他和他父亲(尚·弗朗索瓦·)之间进行的哲学对话的书。当它在20世纪90年代末在法国发行的时候,出现了一个不大可能的出版现象。
里卡德先生将在下个月在英国,第一次出版他的书《幸福》。

许木子 发表于 2015-4-26 14:18:12

原文:To scientists, he is the world's happiest man. His level of mind control is astonishing and the upbeat impulses in his brain are off the scale.

Now Matthieu Ricard, 60, a French academic-turned-Buddhist monk, is to share his secrets to make the world a happier place. The trick, he reckons, is to put some effort into it. In essence, happiness is a "skill" to be learned.

His advice could not be more timely as tomorrow Britain will reach what, according to a scientific formula, is the most miserable day of the year. Tattered new year resolutions, the faded buzz of Christmas, debt, a lack of motivation and the winter weather conspire to create a peak of misery and gloom.

But studies have shown that the mind can rise above it all to increase almost everyone's happiness. Mr Ricard took part in trials to show that brain training in the form of meditation can cause an overwhelming change in levels of happiness.

MRI scans showed that he and other long-term meditators - who had completed more than 10,000 hours each - experienced a huge level of "positive emotions" in the left pre-frontal cortex of the brain, which is associated with happiness. The right-hand side, which handles negative thoughts, is suppressed.


译文:科学家们认为,他是世界上最快乐的人。他能把自己的情绪控制的非常好,大脑中传递乐观积极情绪的神经冲数量远在平均值之上。
60岁的马修·里卡德是一位从事学术研究的法国佛教僧人,现在,他将和我们分享自己的秘诀,是世界变的更积极。他认为,获得快乐的窍门就是尽力取悦自己。其实,快乐也是一种要学习的技能。
根据一个科学算式我们知道,英国有史以来最不幸的时刻马上就要到来,所以,马修·里卡德的这个建议来得十分及时。陈旧的新年决议、逐渐淡去的圣诞喧嚣、债务、缺少积极性和萧条的天气,共同造成了痛苦忧郁的最高峰。
但是研究表明,精神几乎能提高所有人的幸福感,这种力量是凌驾于其他一切之上的,为了证明以冥想的方式锻炼大脑能极大程度上改变一个人的幸福指数,里卡德进行了许多试验。
核磁共振扫描图像显示,位于他和其他一些冥想已超过1万小时的长期冥想者们左脑的前额叶皮质对“积极情感”的刺激有很强烈的反应,这和幸福感也是有关联的。而他们控制消极思想的右半脑则受到了抑制。

星空雯子 发表于 2015-4-26 23:57:08

RE: The happiest man in the world?

本帖最后由 星空雯子 于 2015-4-27 00:01 编辑

原文:To scientists, he is the world's happiest man. His level of mind control is astonishing and the upbeat impulses in his brain are off the scale.

Now Matthieu Ricard, 60, a French academic-turned-Buddhist monk, is to share his secrets to make the world a happier place. The trick, he reckons, is to put some effort into it. In essence, happiness is a "skill" to be learned.

His advice could not be more timely as tomorrow Britain will reach what, according to a scientific formula, is the most miserable day of the year. Tattered new year resolutions, the faded buzz of Christmas, debt, a lack of motivation and the winter weather conspire to create a peak of misery and gloom.

But studies have shown that the mind can rise above it all to increase almost everyone's happiness. Mr Ricard took part in trials to show that brain training in the form of meditation can cause an overwhelming change in levels of happiness.

MRI scans showed that he and other long-term meditators - who had completed more than 10,000 hours each - experienced a huge level of "positive emotions" in the left pre-frontal cortex of the brain, which is associated with happiness. The right-hand side, which handles negative thoughts, is suppressed.


译文:科学家们认为,他是世界上最快乐的人。他能把自己的情绪控制的非常好,大脑中传递乐观积极情绪的神经冲数量远在平均值之上(他拥有惊人的思想控制力,且大脑中的积极脉冲超乎想象)。
60岁的马修·里卡德是一位从事学术研究的法国佛教僧人(学者出身的法国僧人),现在,他将和我们分享自己的秘诀,是世界变的更积极(能让世界变得更加快乐)。他认为,获得快乐的窍门就是尽力取悦自己(在于付诸努力)。其实,快乐也是一种要学习的技能。
根据一个科学算式我们知道(据科学推论),英国有史以来最不幸的时刻马上就要到来,所以,马修·里卡德的这个建议来得十分及时。陈旧(糟糕)的新年决议、逐渐淡去的圣诞喧嚣(逐渐褪去的圣诞余温)、债务(问题)、缺少积极性(经济动力不足)和萧条(寒冬恶劣的)的天气,共同造成了痛苦忧郁(英国痛苦与黑暗)的最高峰。
但是研究表明,精神(思想力)几乎能提高所有人的幸福感,这种力量是(删去)凌驾于其他一切之上的(删去),为了证明以冥想的方式锻炼大脑能极大程度上改变一个人的幸福指数,里卡德进行了许多试验。
核磁共振扫描图像显示,位于(删去)他和其他一些冥想已超过1万小时的长期冥想者们,(其)左脑的前额叶皮质对“积极情感”的刺激有很强烈的反应,这和幸福感也是有关联的(这种反应与幸福感有关)。而他们控制消极思想的右半脑则受到了抑制。

星空雯子 发表于 2015-4-27 00:23:17

原文:Further studies have shown that even novices who have done only a little meditation have increased levels of happiness. But Mr Ricard's abilities were head and shoulders above the others involved in the trials.

"The mind is malleable," Mr Ricard told The Independent on Sunday yesterday. "Our life can be greatly transformed by even a minimal change in how we manage our thoughts and perceive and interpret the world. Happiness is a skill. It requires effort and time."

Mr Ricard was brought up among Paris's intellectual elite in the 1960s, but after working for a PhD in biochemsitry he abandoned his distinguished academic career to study Tibetan Buddhism in the Himalayas.

A book of philosophical conversations he conducted with his father Jean-François Revel, The Monk and the Philosopher, became an unlikely publishing phenomenon when it came out in France in the late 1990s.

Mr Ricard is to publish his book Happiness for the first time in the UK next month.
进一步的研究表明,即使是初学者,只要会一点点冥想沉思就会增强幸福感(即便是只做了一点冥想的初学者,其幸福感也有所提高)。但是里卡德先生的能力,在其他参与实验的人中,是鹤立鸡群的那个(远远胜出其他实验参与者)。
“思想是可塑的。”在昨天,星期天,(昨天,即周日,)里卡德先生在《独立报》上说到。“怎样控制我们的思想和(我们对思想的控制,)对世界的认知和理解上(产生)任何细小的改变,都会对我们的生活造成很大的改变。幸福是一项需要时间和精力的技能”。
里卡德先生在在20世纪60年代的巴黎知识精英中成长。但是在他(删去)获得了生物化学的博士学位后, 他放弃了他(删去)杰出的学术生涯,来到喜马拉雅学习西藏的佛教。
《和尚与哲学家》是一本(这本书)关于他和他父亲(尚·弗朗索瓦·)之间进行的哲学对话的书(删去)。当它在20世纪90年代末在法国发行的时候,出现了一个不大可能的出版现象(20世纪90年代末,当它在出版时,其发行量出乎意料)。
里卡德先生将在下个月在英国(下个月,里卡德先生即将在英国),第一次出版他的书,《幸福》。
页: [1]
查看完整版本: The happiest man in the world?