粟茜 发表于 2011-11-20 23:46:41

汉翻英。。。come on

妇女天生稳健之本能高于男子,而中国人之稳健性高于任何民族。中国人解释宇宙之神秘,大部依赖其直觉,此同样之直觉或“第六感觉”,使许多妇女深信某一事物之所以然,由某某故。最后,中国人之逻辑是高度的属“人”的,有似妇女之逻辑……

Vivian 发表于 2011-11-21 20:22:53

Women are calmer than men in instinct and Chinese people are calmer than any other nations. When explaining the universe, many Chinese people rely much on their instinct or the sixth sense which also make most of the women believe that so something takes place just because of some cause. In conclusion, Chinese logic is just by instinct, just like the logic of women.

英语0907詹晓明 发表于 2011-11-22 22:35:39

回帖是一种美德
Feminine instinctive stability is superior to that of masculine , while the stability of Chinese outcompete every other nation. It is by intuition that Chinese explain the mystery of universe. Likewise, intuition or sixth sense . convinces feminie of believing the fact that an ineffable reason accounts for something being the way it is. At last , Chinese logic is highly human-oriented ,resembling feminine logic.

Liang恋 发表于 2011-11-30 00:32:03

Female is by nature more sound and conservative than male, and the conservatism of the Chinese overtake that of any other nations in the world. The Chinese people explicate the mystery of the universe largely by instinct, also called intuition or “the sixth sense”, which convince many Chinese female into believing that what we reap consists in what we sow. Eventually, the Chinese logic is highly defined by man itself, just as the logic of the female.

E0907郝准 发表于 2011-12-9 19:27:08

本帖最后由 E0907郝准 于 2011-12-9 19:28 编辑

Women have higher instinct of moderation than men, and Chinese have higher robustness than any other people in this world. Chinese’s explaining the mystery of the universe mainly depends on their intuition or sixth sense, making large quantities of women firmly believe where there are effects, there are causes. Ultimately, Chinese logic, just like women’s logic, highly belongs to we human beings.
页: [1]
查看完整版本: 汉翻英。。。come on